БИБ: библиотечно-информационный бюллетень № 33
94 В 2000-м при музее был создан творческий коллектив «Саамь пирас» – «Саамская семья», который выступил на Областном фестивале семейного творчества в Снежногорске и занял I место, а также на I- м Международном фестивале семейного творчества «Полярные звезды» в Мурманске. Творческий коллектив ездил с выступлениями в Финляндию и Норвегию. В 2007 году для творческих руководителей детских садов и работников Кольской атомной станции из города Полярные Зори, работающих по саамской теме, музей на базе детского сада № 3 поселка Ревда провел мастер-класс. С этим детским садом музей поддерживает давние творческие связи, дети старших групп приходят на экскурсии. А воспитатели по материалам музея выпустили сборник конспектов интегрированных занятий-сказок «Лапландия – саамов колыбель» по познавательному и творческому развитию детей с использованием национально- регионального компонента. Тесно сотрудничает музей и с детским садом № 136 г. Мурманска, консультируя творческих работников в постановке театрализованных саамских сказок, бывает на их представлениях. С 1995-го по 2002 год под руководством Н. Большаковой более 70-ти школьников и студентов участвовали в областных и международных конкурсах «Храмы России», «Берег России», «Рукописная книга». Около 40 человек стали победителями, остальные призерами. Учащиеся средней общеобразовательной школы № 268 ЗАТО Снежногорск, около 25 лет выпускающие литературно-художественный альманах «Единомышленник», пригласили музей к сотрудничеству. В семи выпусках этого журнала опубликованы материалы из фондов музея. Тесная связь у музея была несколько лет и со школой Царь-города, или Оленегорска-2. Не раз царьгородские дети приезжали в Ревду, писали конкурсные сочинения, пользуясь фондами музея. Две ученицы 11 класса – Юлия Голик и Ирина Карпинская – в 2006 году под руководством их учителя В.Б. Бакулы по подстрочникам с саамского языка перевели стихи Александры Антоновой. На базе музея написана ни одна дипломная работа, не говоря уже о главном предназначении музея – проведении экскурсий. Благодаря музейным фондам библиотекарем Светланой Масленниковой составлен библиографический указатель «Поле жизни», посвященный жизни и творчеству О. Вороновой. На базе музея созданы фильмы: «Поле жизни», посвященный Праздникам саамского слова в Ловозерье; «Чем ты притягиваешь, родина?» – к 65-летию Октябрины Вороновой, «Несущие свет саамской земле» – саамским писателям; «По всей земле сбирайтесе славене» – гибели русского писателя Дмитрия Балашова; «Мы… не безродны, если память есть» – жизни и творчеству писателя Виталия Маслова; «В гостях у поэта» – поэту Игорю Козлову, три фильма, посвященных священному озеру саамов – Сейдозеру. Большая дружба связывает музей с краеведческим отделом и Есенинским музеем Мурманской областной детско- юношеской библиотеки им. В. П. Махаевой, благодаря чему краеведческий отдел выпустил библиографические указатели писателей и поэтов, переводчиков саамских авторов А. Миланова, В. Синицына, Н. Большаковой, памятку для читателей с библиографическими данными о музее, методические пособия по саамской тематике, переводы саамского поэта В. Смирнова, сказки и рассказы Н. Большаковой. По просьбе В. Е. Кузнецовой, руководителя Есенинского музея, саамскими поэтессами Александрой Антоновой и Софьей Якимович сделано более пятидесяти переводов на саамский язык стихотворений Сергея Есенина, а в Мурманском книжном издательстве вышла в свет книга этих переводов. Переводческая деятельность в работе музея - особое направление. Принимая участие в Международных семинарах и конференциях финно-угорских писателей в
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz