Культурное наследие Севера в цифре.
ЛЕЙВО Эйа Директор муниципальной библиотеки Инари (Финляндия). ИСТОРИЯ ИНАРИ: УНИКАЛЬНЫЙ АРХИВ ТРАДИЦИЙ, ДОСТУПНЫЙ КАЖДОМУ Значение краеведческих материалов в библиотечном обслуживании увеличилась как дополнение к глобальному информационному элементу, предлагаемому в Интернете и как усиление человеческой идентичности. В эпоху компьютерных сетей роль библиотеки «как окна в мир» измени лась. Теперь библиотека также должна выступать «окном» в местное сооб щество, предоставляя не только интернет-ссылки, но и связывая всю крае ведческую историю воедино. Устная история является частью той истории, которая находилась в те ни потока знаний о технологическом развитии. Библиотеки должны сохра нить для будущих поколений в своих коллекциях как печатную краеведче скую информацию, так устные рассказы ещё не опубликованной истории. Как создавался звуковой архив историй Инари (The Story Inari Sound archive). Идея открытого аудиовизуального архива, ориентированного на устный репертуар, родилась, когда я путешествовала по миру. Я заметила, что ис пользуя какую-либо историю (рассказ), любые продукты и услуги легче и быстрее продаются туристам, и я задумалась о том, как это применимо по отношению к библиотеке. Кроме того, идея создания музея для сохранения материалов краеведческого наследия также находилась в стадии реализации. Не было никакого финансирования для строительства традиционного музея, поэтому мы решили создать цифровой музей на основе историй, изображе ний и текстов. Реализация звукового архива историй Инари началась с проекта «Исто рии, извлечённые» в 2011-2013 годах при поддержке Европейского Агро 87
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz