№4220 () от 12 ноября 2012
Не могли бы Вы посоветовать литературу для написания курсовой на тему "Особенности перевода английского любовного песенного дискурса на русский язык".

Заранее спасибо.
Наш ответ:

Здравствуйте, Алена. Предлагаем Вам библиографический список:

Книги

83.07я73; З-15 Задорнова, В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста : [учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз.] / В. Я. Задорнова. – Москва : Высш. шк., 1984. – 151 с. (1201804 - ИНО 1202287 - ИНО)

83.07; П27 Перевод - средство взаимного сближения народов : художеств. публицистика : [сборник / сост. А. А. Клышко ; предисл. С. К. Апта ; коммент. С. Л. Сухарева]. – Москва : Прогресс, 1987. - 638 с. (1314299 - ЧЗ)

81.432.1-77; С20 Сармакешева, С. Г. Грамматические основы перевода с английского языка на русский / С. Г. Сармакешева. - Изд. 3-е, испр. - Ростов-на-Дону : Изд-во Рост. ун-та, 1968. - 178 с. (М-596859 - ЧЗ)

81.0я73 ; B17 Baker, M. In other words : a coursebook on translation / M. Baker. – London ; New York : Routledge, 2011. - 332 p. (И-1716251 – ИНО)

Электронные ресурсы (с текстами документов на русском языке можно поработать в залах каталогов и электронных ресурсов на 3-м этаже библиотеки, с текстами на английском – в отделе литературы на иностранных языках на 4-м этаже)

Межова, М. В. Особенности художественного перевода в структуре межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] : дис. ... канд. культурологии : 24.00.01 / Межова Марина Вячеславовна ; [место защиты: Кемер. гос. ун-т культуры и искусств]. – Электрон. дан. - Кемерово, 2009. - 182 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Мурашев, Т. И. Языковая игра в текстах песенного жанра [Электронный ресурс] : на материале англ. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мурашев Тимур Ильгизович; [место защиты: Башкир. гос. ун-т]. – Электрон. дан. - Уфа, 2007. - 161 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Плотницкий, Ю. Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Плотницкий Юрий Евгеньевич. – Электрон. дан. - Самара, 2005. - 183 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Fox-Strangways, A. H. Translation of Songs [Electronic resource] / A. H. Fox-Strangways // Proceedings of the Musical Association. - Electronic data. - 2009. - Vol. 49, N 1. - P. 79-99. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.11.2012).

Waddy, R. Elizabethan Lyrics and Love-Songs [Electronic resource] / R. Waddy // Proceedings of the Musical Association. - Electronic data. - 2009. - Vol. 38, N 1 - P. 21-39. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.11.2012).

Следующие издания Вы можете заказать из других библиотек, обратившись в службу межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов (Зал каталогов, 3-й этаж, тел. для справок: 45-48-35, mba@mgounb.ru):

Гончаренко, С. Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы и вариативность / С. Ф. Гончаренко // Тетради переводчика. - Москва, 1999. - Вып. 24. - С. 107-122.

Кизима, М. П. Художественный образ и поэтический смысл: (к пробл. эквивалентности поэт. пер.) / М. П. Кизич // Тетради переводчика. - Москва, 1989. - Вып. 23. - С. 131-138.

Константинова, Н. А. Трудности перевода поэтических текстов на материале песен Т. Райса, написанных к мультфильму Уолта Диснея "Lion king" // Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ. - Владивосток, 1999. - С. 154-157.

Фельдман, Я. Перевод поэтического текста: подходы традиционный и современный / Я. Фельдман // Текст художественный: в поисках утраченного. - Петрозаводск, 2002. - Вып. 1. - С. 237-243.

Филатова, Л. В. Перевод поэтического текста / Л. В. Филатова // Вопросы филологических наук. - 2004. - N 1. - C. 14-18.

Дополнительную информацию Вы можете получить в зале каталогов и в отделе литературы на иностранных языках.

Ждем Вас в нашей библиотеке, где Вы также можете ознакомиться с книгами и статьями из журналов и газет в электронном виде.

С уважением, главный библиограф Центральной справочной службы Серова О. Ю. и главный библиограф отдела литературы на иностранных языках Л. Г. Кочергина.

Будем благодарны за отзыв и предложения о работе нашей службы, которые Вы можете отправить на адрес vss@mgounb.ru.