200
–
книжный город». Как это выглядит?
Участники должны испечь из специального
перечного теста композицию по заданной
теме. В результате получается великолепно
оформленная
выставка,
пахнущая
ароматами, съедобная, чем и пользуются
дети, которые съедают эту вкуснятину после
праздника.
Сама я была на открытии в 2011
году.
Это совершенно необыкновенное действо!
Дети поют рождественские песни, тут же
рядом мамочки кормят грудью малышей, в
то время как главный пограничный
комиссар выступает перед собравшимися с
такой речью, которая понятна даже самым
маленьким, объясняя им, что же все
-
таки
такое «граница» и какой разной она бывает.
2012
год –
год 100
-
летия норвежского
писателя Эгнера, год 60
-
летия библиотеки
Сёр
-
Варангера. По просьбе Хильдур Эйкос
мы подготовили к этим событиям кукольный
спектакль по книге писателя «Приключения
Ёлки
-
на
-
горке». Библиотекари центральной
детской библиотеки имели большой успех у
маленьких жителей Киркенеса. Эту сказку
они повторяют и для наших детей.
Конечно же, неповторимым стал
литературный
фестиваль
«Язык»,
на
который директора И.Н.Яковенко и меня
пригласила библиотека Вадсё по просьбе
Хильдур Эйкос. Там мы встретились с
Евгением
Гришковцом
и
многими
писателями Норвегии и Швеции. Эти
встречи стали незабываемыми.
Обе наши библиотеки имеют общего
партнёра по сотрудничеству, который нас
объединяет –
это заповедник «Пасвик»
.
Проведена презентация книги «Птицы
Пасвика»,
в
тесном
сотрудничестве
организована передвижная выставка «Озеро
Инари и река Паз на старинных картах»
и
получена
возможность
познакомить
читателей с ведущим научным сотрудником
института Наследия им. Д.С.Лихачёва,
кандидатом военных наук С.А.Рябовым. Его
выступление по теме «Российско
-
норвежское
пограничье –
объект историко
-
культурного
природного наследия народов Арктического
региона»
было интересно как русским, так и
норвежским читателям.
В библиотеке коммуны Сёр
-
Варангер
работают русские библиотекари: Нина
Стримп и Зина Педерсен. С одной стороны,
у
нас
несколько
упал
стимул
совершенствоваться в знании языка, с другой
-
появились более широкие возможности для
контактов.
Мы стараемся внедрить в свою работу
лучшее из норвежского опыта, их у нас
поражает работа с детьми. Дети, читающие
книги, а не сидящие у компьютера в
библиотеке –
это для норвежцев редкость.
Коллеги благодарны нам за практическую
помощь
в
комплектовании
русской
литературой. Объединяет нас одно –
желание работать для читателей!
В дни, посвященные 20
-
летию Баренц
-
региона, в библиотеке Киркенеса была
организована выставка, посвященная этому
событию. И частью её стали фотографии,
рассказывающие о нашем сотрудничестве.
Это дорогого стоит.
*фото предоставлены автором
Визит
р
усских библиотекарей в Сер
-
Варангер