Previous Page  201 / 226 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 201 / 226 Next Page
Page Background

200

книжный город». Как это выглядит?

Участники должны испечь из специального

перечного теста композицию по заданной

теме. В результате получается великолепно

оформленная

выставка,

пахнущая

ароматами, съедобная, чем и пользуются

дети, которые съедают эту вкуснятину после

праздника.

Сама я была на открытии в 2011

году.

Это совершенно необыкновенное действо!

Дети поют рождественские песни, тут же

рядом мамочки кормят грудью малышей, в

то время как главный пограничный

комиссар выступает перед собравшимися с

такой речью, которая понятна даже самым

маленьким, объясняя им, что же все

-

таки

такое «граница» и какой разной она бывает.

2012

год –

год 100

-

летия норвежского

писателя Эгнера, год 60

-

летия библиотеки

Сёр

-

Варангера. По просьбе Хильдур Эйкос

мы подготовили к этим событиям кукольный

спектакль по книге писателя «Приключения

Ёлки

-

на

-

горке». Библиотекари центральной

детской библиотеки имели большой успех у

маленьких жителей Киркенеса. Эту сказку

они повторяют и для наших детей.

Конечно же, неповторимым стал

литературный

фестиваль

«Язык»,

на

который директора И.Н.Яковенко и меня

пригласила библиотека Вадсё по просьбе

Хильдур Эйкос. Там мы встретились с

Евгением

Гришковцом

и

многими

писателями Норвегии и Швеции. Эти

встречи стали незабываемыми.

Обе наши библиотеки имеют общего

партнёра по сотрудничеству, который нас

объединяет –

это заповедник «Пасвик»

.

Проведена презентация книги «Птицы

Пасвика»,

в

тесном

сотрудничестве

организована передвижная выставка «Озеро

Инари и река Паз на старинных картах»

и

получена

возможность

познакомить

читателей с ведущим научным сотрудником

института Наследия им. Д.С.Лихачёва,

кандидатом военных наук С.А.Рябовым. Его

выступление по теме «Российско

-

норвежское

пограничье –

объект историко

-

культурного

природного наследия народов Арктического

региона»

было интересно как русским, так и

норвежским читателям.

В библиотеке коммуны Сёр

-

Варангер

работают русские библиотекари: Нина

Стримп и Зина Педерсен. С одной стороны,

у

нас

несколько

упал

стимул

совершенствоваться в знании языка, с другой

-

появились более широкие возможности для

контактов.

Мы стараемся внедрить в свою работу

лучшее из норвежского опыта, их у нас

поражает работа с детьми. Дети, читающие

книги, а не сидящие у компьютера в

библиотеке –

это для норвежцев редкость.

Коллеги благодарны нам за практическую

помощь

в

комплектовании

русской

литературой. Объединяет нас одно –

желание работать для читателей!

В дни, посвященные 20

-

летию Баренц

-

региона, в библиотеке Киркенеса была

организована выставка, посвященная этому

событию. И частью её стали фотографии,

рассказывающие о нашем сотрудничестве.

Это дорогого стоит.

*фото предоставлены автором

Визит

р

усских библиотекарей в Сер

-

Варангер