Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:10:00 - 22:00
завтра:12:00 - 22:00
Меню сайта

Тематический каталог запросов

№8151 (Мурманская область) от 10 апреля 2016
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, подобрать материал к диссертации "переводы романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита" в свете герменевтической теории перевода".
Спасибо!

Здравствуйте, Татьяна. Предлагаем Вам издания из фондов нашей библиотеки, которые можно заказать через межбиблиотечный абонемент, обратившись в ближайшую библиотеку по месту жительства, работы, учебы. Статьи, оглавления и фрагменты из книг можно заказать самостоятельно через электронную доставку документов для физических лиц:

Книги

83.3(2=Рус)6 ; Б90 Михаил Булгаков и его время = Mikhail Bulgakov and his times. Memoirs letters : (на англ. яз.). - Москва : Прогресс, 1990. - 298 с. (1434517 – ИНО)

83.3(2=Рус) ; З-81 Золотоносов, М. Н. Слово и Тело : сексуал. аспекты, универсалии, интерпретации рус. культур. текста XIX-XX в. : [сборник] / М. Н. Золотоносов. - Москва : Ладомир, [1999?]. - 827 с. (1609655 - ХР-Обяз.экз.)

81.0М ; К65 Копылов, А. В. Перевод как проблема философской герменевтики : пролегомены к исслед. : монография / А. В. Копылов ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. - Мурманск : Мурм. гос. пед. ун-т, 2008. - 212 с. (1656184 - ХР-ООЭ 1656185 - ХР-ООЭ)

81.0М ; К90 Культурное разнообразие в эпоху глобализации. Язык, культура, общество = Cultural diversity in the epoch of globalization. Language, culture, society : материалы виртуал. междунар. науч.-практ. конф., 1 февр.–31 марта 2010 г. / [редкол.: Е. Н. Квасюк, Т. В. Куликова и др.]. - Мурманск : МГПУ, 2010. - 212 с. (1699579 - ХР-ООЭ 1699580 - ХР-ООЭ)

81.2-9М ; Л59 Лингвистика и методика в XXI веке: современные тенденции и направления : материалы регион. науч.-практ. конф., 15-16 нояб. 2005 г. / [отв. ред.: М. М. Лукина ; редкол.: Т. Н. Лисицына, С. А. Виноградова]. - Мурманск : МГПУ, 2006. - 117 с. - Из содерж.: Некоторые особенности трактовки герменевтических проблем в лингвистике перевода / А. В. Копылов. - С. 36-39. (1641707 – ХР)

83.0 ; О-21 Оболенская, Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация / Ю. Л. Оболенская ; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. - Изд. 4-е. - Москва : URSS : Кн. дом "ЛИБРОКОМ", 2013. - 262 с. (1735713 - ИНО 1735714 – АБ)

81.432.1-9М ; П78 Проблемы обучения английскому языку в новой образовательной среде : материалы межрегион. науч.-практ. конф., 15-16 дек. 2010 г. / [отв. ред.: Т. Н. Лисицына]. - Мурманск : Мурм. гос. гуманитар. ун-т, 2011. – Из содерж.: Герменевтический аспект в переводе художественного текста / М. А. Алексеенко. - С. 5-7. (1710065 - ХР-ООЭ 1710066 - ХР-ООЭ 1710067 - ХР-ООЭ)

83.0я73 ; С60 Солодуб, Ю. П. Теория и практика художественного перевода / Ю. П. Солодуб, Ф. Б. Альбрехт, А. Ю. Кузнецов. - Москва : Академия, 2005. - 296 с. (1638381 – ИНО)

Статьи

Жеребин, А. И. Проблема перевода в герменевтическом освещении / А. Жеребин // Вопросы литературы. - 2014. - № 3 (май-июнь). - С. 133-147.

Самсонова, М. А. Художественная особенность биографизма М. А. Булгакова : (на материале произведений 1920-х гг.) / М. А. Самсонова // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Т. 13, № 65/66, вып. 3. - С. 292-296.

Статьи, оглавления и фрагменты из книг можно также заказать из фондов других библиотек страны:

Перспективные научные исследования в языкознании: коллектив. монография / [О. Г. Алифанова и др.] ; под. ред. А. В. Павловой. - Москва : Флинта : Наука, 2012. - 200 с.

Barratt, A. Between two worlds : A crit. introd. to "The Master a. Margarita" / A. Barratt. – Oxford : Clarendon press, 1987. - 347 с.

Путеводитель по роману М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" = A guide to M. A. Bulgakov's novel "The Master and Margarita" : учеб. пособие / Белобровцева, И. З. Кульюс, С. К. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2012. - 205 с.

См. также ответ на запрос №№ 8160, 8161 в архиве выполненных справок «Виртуального библиографа».

С уважением, Кочергина Л. Г., главный библиограф отдела литературы на иностранных языках.