Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:Не работает
завтра:10:00 - 22:00
Меню сайта

Тематический каталог запросов

№4781 (Мурманск) от 13 апреля 2013
Литература по теме "Особенности перевода религиозных текстов" с английского языка на русский

Здравствуйте, Алёна. Выявить источники в строгом соответствии с Вашей формулировкой, к сожалению, не удалось. Возможно, Вам будут полезны следующие издания: 

Статья

Франчук, В. Ю. Международная междисциплинарная конференция "Переводы Библии, религиозное творчество и духовная песня (западного и восточного обряда) с точки зрения европейского контекста" / Франчук В. Ю. // Вопросы языкознания. - 2001. - № 2. - С. 156-159.  

Электронные ресурсы (с текстами документов можно поработать в Залах каталогов и электронных ресурсов на 3-м этаже библиотеки)  

Коротченко, Т. В. Эволюция подходов к переводу лексики с национально-культурным и религиозным компонентом в англоязычной культуре [Электронный ресурс] / Коротченко Т. В. // Известия Томского политехнического университета. - Электрон. дан. - 2010. - Т. 317, № 6. - С. 195-198. – Режим доступа: http://elibrary.ru/, регламентир. (13.04.2013).

Очередько, Ю. В. Когнитивно-семантические, жанровые и стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Очередько Юлия Владимировна ; [место защиты: Волгогр. гос. ун-т]. - Электрон. дан. - Астрахань, 2010. - 199 с. – Режим доступа: http://sigla.rsl.ru, регламентир. (12.04.2013).  

Пиевская, И. М. Системные отношения религиозного дискурса : на материале англ. и рус. пер. "Кн. Псалмов" [Электронный ресурс] : дис  канд. филол. наук : 10.02.19 / Пиевская Ирина Михайловна. - Электрон. дан. - Воронеж, 2006. - 171 с. – Режим доступа: http://sigla.rsl.ru, регламентир. (12.04.2013).  

Форостенко, А. В. Топология современных переводов Библии на английский язык [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Форостенко Анна Владимировна. - Электрон. дан. - Москва, 2003. - 209 с. – Режим доступа: http://sigla.rsl.ru, регламентир. (12.04.2013).  

Шаталов, Д. Г. Метафорическое осмысление перевода религиозных текстов в России, Англии и Франции XVI-XVII вв. Метафоры идентичности [Электронный ресурс] / Д. Г. Шаталов // Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода. - Электрон. дан. - 2011. - № 1. - C. 67-84. – Режим доступа: http://dlib.eastview.com/searchresults/article.jsp?art=0&id=24797530, регламентир. (12.04.2013). 

Следующее издание Вы можете заказать из других библиотек, обратившись в службу межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов (Зал каталогов, 3-й этаж, тел. для справок: 45-48-35, mba@mgounb.ru):  

Яковенко, Е. Б. Проблема символа в лингвистике и религиоведении : (к опыту анализа слов-символов в англ. и нем. пер. Библии) / Яковенко Е. Б. // Сборник научных трудов ИГУМО. - М., 2006. - Вып. 6. - С. 189-195. 

С уважением, главный библиограф Центральной справочной службы О. В. Уринцова.