Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:Не работает
завтра:10:00 - 22:00
Меню сайта

Тематический каталог запросов

№5657 (Мурманск) от 12 февраля 2014
Здравствуйте!
Я пишу курсовую работу по теме: Особенности перевода эллиптических конструкций в английском языке. Нужна литература с полным описанием видов эллиптических конструкции и приемов их перевода.
Спасибо!

Здравствуйте, Светлана. Предлагаем Вам библиографический список:

81.432.1-923 ; А84 Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. - Москва : Флинта : Наука, 2002. - 383 с. (1607959 - ИНО-Обяз.экз.)

81.0 ; Б26 Бархударов, Л. С. Язык и перевод : вопросы общей и частной теории переводов / Л. С. Бархударов. - Москва : Междунар. отношения, 1975. – 237 с. (861561 - ХР-Обяз.экз. 866503 – ИНО)

81.0я73 ; В49 Виноградов, В. С. Перевод : общ. и лекс. вопр. / В. С. Виноградов. - Москва : КДУ, 2004. – 235 с. (1631225 – ИНО)

81.432.1-923 ; Г60 Голикова, Ж. А. Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian / Ж. А. Голикова. - Минск : Новое знание, 2008. - 286 с. (1680030 – АБ)

81.432.1-923 ; К63 Комиссаров, В. Н. Пособие по переводу с английского языка на русский / В. Н. Комиссаров, Я. И. Рецкер, В. И. Тархов. - Москва : Высш. шк. - 1965. - 286 с. (И-1151 - ИНО И-1167 - ИНО И-1183 – ИНО)

81.0 ; Р45 Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика : очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер. - Москва : Междунар. отношения, 1974. - 213 с. (819452 - ИНО 819714 – ИНО)

81.432.1-923 ; С80 Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский [и др.]. - Киев : Выща шк., 1991. - 270 с. (1457209 – ИНО)

81.432.1-923 ; С80 Стилистические аспекты перевода / Сулейманова О. А. [и др.]. - Москва : Академия, 2010. – 173 c. (1718292 – ИНО)

81.0 ; Ш34 Швейцер, А. Д. Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер ; отв. ред. В. Н. Ярцева ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва : Наука, 1988. - 214 с. (1353987 – ИНО)

Статья

Калиновская, А. Ю. Метод моделирования в переводе эллиптических предложений : (на материале немецких переводов А. П. Чехова и А. В. Вампилова) / А. Ю. Калиновская // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - № 2. - С. 96-102.

Электронные ресурсы (с текстами документов можно поработать в отделе литературы на иностранных языках на 4-м этаже библиотеки)

Matsuo, A. Differing Interpretations of Empty Categories in English and Japanese VP Ellipsis Contexts [Electronic resource] / A. Matsuo // Language Acquisition. - Electronic data – 2007. – Vol. 14, № 1. – P. 3-29. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.02.2014).

Nariyama, S. Argument Structureas Another Reference-tracking System with Reference to Ellipsis [Electronic resource] / S. Nariyama // Australian Journal of Linguistics. - Electronic data – 2001. – Vol. 21, № 1. - P. 99-129. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.02.2014).

Ruiter, M. Speaking in ellipses: The effect of a compensatory style of speech on functional communication in chronic agrammatism [Electronic resource] / M. Ruiter// Neuropsychological Rehabilitation. - Electronic data – 2010. – Vol. 20, № 3. – P. 423-458. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.02.2014).

Дополнительную информацию Вы можете получить в отделе литературы на иностранных языках.

С уважением, главный библиограф отдела литературы на иностранных языках Л. Г. Кочергина.