Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:Не работает
завтра:10:00 - 22:00
Меню сайта

Архив выполненных справок и поиск

№2066 () от 24 октября 2010
Здравствуйте, подберите, пожалуйста,литературу для дипломной работы на тему "Транслатологическая характеристика информационных текстов СМИ на английском, немецком и французском языках(на примере материалов экономической и политической тематики)".
Здравствуйте, Анастасия. Предлагаем Вам библиографический список:

Книги

81.0я73 ; А47 Алексеева, И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие [для филол. и лингвист. фак. вузов] / И. С. Алексеева. - М. : Academia ; СПб. : Филол. фак. СПбГУ, 2004. - 346 с. - (Высшее образование). - Библиогр.: с. 340-343 и в подстроч. примеч. – Из содерж.: Гл. 10. Транслатологическая характеристика отдельных видов текста. – С. 275-328. (1631297 – ИНО)

81.07; А47 Алексеева, И. С. Профессиональный тренинг переводчика : учеб. пособие по уст. и письм. пер. для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. - СПб. : Союз, 2001. - 278 с. - Библиогр.: с. 276-278. - (Библиотека переводчика). (1595769 - ИНО)

81.432.1-923.7; В26 Вейзе, А. А. Перевод технической литературы с английского на русский : [учеб. пособие для яз. специальностей вузов]. – Минск : Киреев, 1997. - 111 с. : ил. (1558582 - ИНО)

81.0 ; В49 Виноградов, В. С. Введение в переводоведение : общ. и лекс. вопр. / В. С. Виноградов. - М. : ИОСО РАО, 2001. - 221 с. - Библиогр. в подстроч. примеч. (1615203 – ИНО)

81.432.1-923 ; Г96 Гуськова, Т. И. Трудности перевода общественно- политического текста с английского языка на русский / Т. И. Гуськова, Г. М. Зиборова ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т). - М. : Росспэн, 2000. - 227 с. - (Учебники МГИМО). (1598682 - ИНО)

81.0 ; К63 Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение : учеб. пособие /В. Н. Комиссаров. - М. : ЭТС, 2001. - 420 с. : портр. - Библиогр. в конце разд. (1607968 – ХР)

81.432.4-7; К84 Крушельницкая, К. Г. Советы переводчикам : справ. пособие по нем. яз. / К. Г. Крушельницкая, М. Н. Попов. - М. : Высш. шк., 1992. - 255 с. (1495992 – ИНО).

Статья

Алексеева, И. С. Транслатологические типы текста. Опыт классификации / И. С. Алексеева // Вестник Санкт- Петербургского университета. Сер. 9, Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2008. - Вып. 2, ч. I. - С. 35-43. - Библиогр.: с. 43 (7 назв.).

Электронные ресурсы (с текстами документов можно поработать в Залах каталогов и электронных ресурсов на 3-м этаже библиотеки)

Васильев, В. В. Транслативная семантико-синтаксическая функция (на материале современного английского языка) [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Васильев Виталий Викторович. – Электрон. дан. - М., 1984. – 190 с. – Режим доступа: http://diss.rsl.ru/, регламентир. (25.10.10).

Живова, Ж. В. Методика обучения переводу с листа французских экономических текстов [Электронный ресурс] : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Живова Жаннета Владимировна. - Электрон. дан. - М., 1998. – 143 с. – Режим доступа: http://diss.rsl.ru/, регламентир. (25.10.10).

Следующие издания Вы можете заказать из других библиотек, обратившись в службу межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов (Зал каталогов, 3-й этаж, тел. для справок: 45-48-35, mba@mgounb.ru):

Дракина, Н. И. Межъязыковые трансформации при переводе экономических текстов с русского на французский язык / Н. И. Дракина // Вестник МГЛУ. - М., 2002. - Вып. 472. - С. 134-138.

Соколова, Т. В. Особенности перевода английских экономических текстов Т. В. Соколова // Социальные и гуманитарные исследования: традиции и реальности. - Саранск, 2000. - С. 341-342.

Дополнительную информацию Вы можете получить в Зале каталогов на 3-м этаже библиотеки.

С уважением, главный библиограф Центральной справочной службы Е. В. Пустынникова.

Ждем Вас в нашей библиотеке!

Будем благодарны за отзыв и предложения о работе нашей службы, которые Вы можете отправить на адрес vss@mgounb.ru.