№234 (Мурманск) от 20 февраля 2008
Добрый вечер!
Подскажите, пож., есть в библ. Smith E.C. The Story Of Our Names.
Что Вы можете подсказать по теме:Особенности перевода прозвищ (рус-англ). Чтобы источники были на англ.яз.
Спасибо.
Здравствуйте, Юлия. К сожалению, оригинальной литературы по запрашиваемой теме нет. Мы можем предложить издания на русском языке:
81.я73 ; В49 Виноградов, В. С. Перевод : общие и лексические вопросы / В. С. Виноградов. – М. : КДУ, 2004. – 240 с. (1631225-ИНО).
81.07 ; В58 Влахов, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин – М. : Междунар. отношения, 1980. – 352 с. (1074501 –ИНО).
Королева, И. А. Из истории термина прозвище // Русская речь. - 2002 . – N 3 . – С. 93-96.
83.0 ; Л38 Левый, И. Искусство перевода / И. Левый. – М. : Прогресс, 1974. – 397 с. (812703-ИНО).
81.0я73 ; Ф33 Федоров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А. В. Федоров. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ ; М. : ООО «Издательский Дом «Филология Три», 2002. – 416 с. (1622349 –ИНО).
Также Вы можете поработать с диссертацией в Зале электронных ресурсов (3 эт.):
Пашкевич, А. А. Прозвища и клички в системе номинативных средств английского языка [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Пашкевич А. А. – Электр. дан. и прогр. – СПб., 2006. – 164 с. – Режим доступа : http://diss.rsl.ru/diss.aspx?orig=/07/0268/070268028.pdf , регламентир. с ПК МГОУНБ. – Загл. с экрана.
Гл. библиограф ИНО Чунина В. Н.