Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:10:00 - 22:00
завтра:10:00 - 22:00
Меню сайта

Архив выполненных справок и поиск

№3312 (Алтай Республика) от 11 января 2012
Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания магистерской диссертации на тему: "Кросс-лингвистический подход к переводу на русский язык английских паремиологических единиц"
Здравствуйте, Светлана. Предлагаем Вам издания из фондов нашей библиотеки, которые можно заказать через межбиблиотечный абонемент, обратившись в ближайшую библиотеку по месту жительства, работы, учебы:

Книги

81.432.1-94; К94 Кусковская, С. Ф. Русский пословицы и поговорки с соответствиями в английском языке / С. Ф. Кусковская. - Минск : Вышэйшая шк., 1992. - 219 с. (1490550 – ИНО)

83.0я73; С60 Солодуб, Ю. П. Теория и практика художественного перевода / Ю. П. Солодуб, Ф. Б. Альбрехт, А. Ю. Кузнецов. - М. : Академия, 2005. – 296 с. : табл. - (Высшее профессиональное образование. Филология). - Из содерж. : Паремии (пословицы и поговорки). – С. 135-146. (1638381 – ИНО)

Следующие издания или фрагменты из них можно также заказать через межбиблиотечный абонемент из фондов других библиотек страны:

Вражнова, И. Г. Паремия и английская языковая картина мира : внутрен. форма фразеологизмов семант. поля "вода" / И. Г. Вражнова // Единицы языка и их функционирование. - Саратов, 2004. - Вып. 10. - С. 48-52.

Голышкина, В. К вопросу о переводе английских пословиц / В. Голышкина // Романо-германская филология : материалы науч.-исслед. работы преп., аспирантов, соискателей, магистров и студентов каф. зап.-европ. яз. и культур пер. фак. - Пятигорск, 2001. - Вып. 2. - C. 52-55.

Ефимова, С. В. Типы индивидуально-авторских трансформаций пословиц и поговорок / С. В. Ефимова // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2009. - N 3. - С. 88-92.

Молчанова, Г. Г. Антропонимическая паремия как иконический знак и культурологический признак / Г. Г. Молчанова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация 2004. - N 4. - С. 86-96.

Нурывева, Л. Х. О межкультурном факторе в переводе / Л. Х. Нурывева // Вопросы функционирования языковых единиц. - Уфа, 2004. - С. 122-132. - Библиогр.: с. 132.

Чернелев, В. Д. Паремия как объект сравнительного исследования / В. Д. Чернелев // Научные доклады высшей школы: филологические науки. - 1990. - N 5. - С. 21-29.

С уважением, главный библиограф отдела литературы на иностранных языках В. Н. Чунина.

Будем благодарны за отзыв и предложения о работе нашей службы, которые Вы можете отправить на адрес vss@mgounb.ru.