Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:

График работы

сегодня:12:00 - 20:00
завтра:Не работает
Меню сайта

Архив выполненных справок и поиск

№4220 () от 12 ноября 2012
Не могли бы Вы посоветовать литературу для написания курсовой на тему "Особенности перевода английского любовного песенного дискурса на русский язык".

Заранее спасибо.
Здравствуйте, Алена. Предлагаем Вам библиографический список:

Книги

83.07я73; З-15 Задорнова, В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста : [учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз.] / В. Я. Задорнова. – Москва : Высш. шк., 1984. – 151 с. (1201804 - ИНО 1202287 - ИНО)

83.07; П27 Перевод - средство взаимного сближения народов : художеств. публицистика : [сборник / сост. А. А. Клышко ; предисл. С. К. Апта ; коммент. С. Л. Сухарева]. – Москва : Прогресс, 1987. - 638 с. (1314299 - ЧЗ)

81.432.1-77; С20 Сармакешева, С. Г. Грамматические основы перевода с английского языка на русский / С. Г. Сармакешева. - Изд. 3-е, испр. - Ростов-на-Дону : Изд-во Рост. ун-та, 1968. - 178 с. (М-596859 - ЧЗ)

81.0я73 ; B17 Baker, M. In other words : a coursebook on translation / M. Baker. – London ; New York : Routledge, 2011. - 332 p. (И-1716251 – ИНО)

Электронные ресурсы (с текстами документов на русском языке можно поработать в залах каталогов и электронных ресурсов на 3-м этаже библиотеки, с текстами на английском – в отделе литературы на иностранных языках на 4-м этаже)

Межова, М. В. Особенности художественного перевода в структуре межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] : дис. ... канд. культурологии : 24.00.01 / Межова Марина Вячеславовна ; [место защиты: Кемер. гос. ун-т культуры и искусств]. – Электрон. дан. - Кемерово, 2009. - 182 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Мурашев, Т. И. Языковая игра в текстах песенного жанра [Электронный ресурс] : на материале англ. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мурашев Тимур Ильгизович; [место защиты: Башкир. гос. ун-т]. – Электрон. дан. - Уфа, 2007. - 161 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Плотницкий, Ю. Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Плотницкий Юрий Евгеньевич. – Электрон. дан. - Самара, 2005. - 183 с. - Режим доступа: http://diss.rsl.ru, регламентир. (13.11.2012).

Fox-Strangways, A. H. Translation of Songs [Electronic resource] / A. H. Fox-Strangways // Proceedings of the Musical Association. - Electronic data. - 2009. - Vol. 49, N 1. - P. 79-99. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.11.2012).

Waddy, R. Elizabethan Lyrics and Love-Songs [Electronic resource] / R. Waddy // Proceedings of the Musical Association. - Electronic data. - 2009. - Vol. 38, N 1 - P. 21-39. - Mode of access: http://www.tandfonline.com, регламентир. (13.11.2012).

Следующие издания Вы можете заказать из других библиотек, обратившись в службу межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов (Зал каталогов, 3-й этаж, тел. для справок: 45-48-35, mba@mgounb.ru):

Гончаренко, С. Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы и вариативность / С. Ф. Гончаренко // Тетради переводчика. - Москва, 1999. - Вып. 24. - С. 107-122.

Кизима, М. П. Художественный образ и поэтический смысл: (к пробл. эквивалентности поэт. пер.) / М. П. Кизич // Тетради переводчика. - Москва, 1989. - Вып. 23. - С. 131-138.

Константинова, Н. А. Трудности перевода поэтических текстов на материале песен Т. Райса, написанных к мультфильму Уолта Диснея "Lion king" // Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ. - Владивосток, 1999. - С. 154-157.

Фельдман, Я. Перевод поэтического текста: подходы традиционный и современный / Я. Фельдман // Текст художественный: в поисках утраченного. - Петрозаводск, 2002. - Вып. 1. - С. 237-243.

Филатова, Л. В. Перевод поэтического текста / Л. В. Филатова // Вопросы филологических наук. - 2004. - N 1. - C. 14-18.

Дополнительную информацию Вы можете получить в зале каталогов и в отделе литературы на иностранных языках.

Ждем Вас в нашей библиотеке, где Вы также можете ознакомиться с книгами и статьями из журналов и газет в электронном виде.

С уважением, главный библиограф Центральной справочной службы Серова О. Ю. и главный библиограф отдела литературы на иностранных языках Л. Г. Кочергина.

Будем благодарны за отзыв и предложения о работе нашей службы, которые Вы можете отправить на адрес vss@mgounb.ru.